<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.4 20241031//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.4/JATS-archive-oasis-article1-4-mathml3.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.4/xsd/JATS-archive-oasis-article1-4-mathml3.xsd" article-type="research-article" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher">632</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Архитектон: известия вузов. №2 (26) Июнь, 2009</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn></issn>
      <publisher>
        <publisher-name></publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
                  <article-id pub-id-type="other">836</article-id>
            <title-group>
        <article-title xml:lang="ru">К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ДЕКОРАТИВНОСТЬ» В РАЗЛИЧНЫХ ВИДАХ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА</article-title>
                <trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ON THE DEFINITION OF THE TERM «DECORATIVENESS» IN DIFFERENT VISUAL ARTS</trans-title></trans-title-group>
              </title-group>
      <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
            <surname>Власов</surname>
            <given-names>Виктор Георгиевич</given-names>
          </name>
                    <xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
                    <email>victor.vlasov@list.ru</email>                  </contrib>
                                        <trans-contrib contrib-type="author" xml:lang="en">
                            <name>
                <surname>Vlasov</surname>
                <given-names>Viktor G.</given-names>
              </name>
                            <xref ref-type="aff" rid="aff_en1"/>
                            <email>victor.vlasov@list.ru</email>            </trans-contrib>
                          </contrib-group>

            <aff id="aff1">
        <city xml:lang="ru">Рим</city>        <country xml:lang="ru">Италия</country>        <institution xml:lang="ru">Доктор искусствоведения, профессор.    Международная ассоциация художественных критиков (AICA).</institution>                  <city xml:lang="en">Rome</city>          <country xml:lang="en">Italy</country>          <institution xml:lang="en">DSc. (Art Studies), Professor.  International Association of Art Critics (AICA).</institution>              </aff>
      
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-06-29" publication-format="print">
        <day>29</day>
        <month>06</month>
        <year>2009</year>
      </pub-date>

                        
      
      <permissions xml:lang="ru">
        <copyright-statement>© 2009 </copyright-statement>
        <copyright-year>2009</copyright-year>
        <copyright-holder></copyright-holder>
                <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" license-type="open-access">
          <ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/</ali:license_ref>
          <license-p>Лицензия Creative Commons. © Это произведение доступно по лицензии Creative Commons &quot;Attrubution-ShareALike&quot; (&quot;Атрибуция - на тех же условиях&quot;). 4.0 Всемирная</license-p>
        </license>
              </permissions>
      
      
      <abstract xml:lang="ru">
        <p>В статье рассматриваются различные толкования термина «декоративность» и показывается важное значение этого понятия в морфологическом аспекте — для более объемного понимания отношений и связей различных видов искусства с учетом особенностей формообразования и приемов работы художника.</p>
      </abstract>
            <abstract xml:lang="en">
        <p>The author investigates various interpretations of the term “decorativeness” and shows how important this concept is in the morphological aspect for a better understanding of the relations and associations between various arts allowing for the peculiarities of form generation and artist’s techniques.</p>
      </abstract>
      
      <kwd-group kwd-group-type="author-generated" xml:lang="ru">
        <kwd>декор; живописность; композиция; конструкция; пространство</kwd>      </kwd-group>
            <kwd-group kwd-group-type="author-generated" xml:lang="en">
        <kwd>decor</kwd><kwd>picturesqueness</kwd><kwd>composition</kwd><kwd>construction</kwd><kwd>space</kwd>      </kwd-group>
      
            <custom-meta-group>
                <custom-meta><meta-name>UDK</meta-name><meta-value>7.01</meta-value></custom-meta>
                        <custom-meta><meta-name>BBK</meta-name><meta-value>85.1</meta-value></custom-meta>
              </custom-meta-group>
          </article-meta>
  </front>
  <body>
                  <sec>
                    <p>В современном искусствознании после диссертационного исследования К. А. Макарова декором принято называть особый вид композиции, художественный смысл которой состоит во взаимодействии с окружающей средой – пространством, объемом, массой, плоскостью, форматом, качеством декорируемой поверхности <xref ref-type="bibr" rid="ref1">[1]</xref>.</p><p>В древнем Риме под декором понимали нечто большее, чем просто украшение. В латинской риторике «decor» означает «достойное благообразие», то же, что «honor» – «украшение» в смысле «хвала, слава, почет». Слово «decor» производное от «deceat» – «то, что подобает». Согласно Цицерону, «греки называли это „prepon“, а мы называем „decorum“» <xref ref-type="bibr" rid="ref2">[2]</xref>. «Decor ornamentorum» означало «уместность украшений», оправданность деталей по отношению к целому. Противоположное значение: «indecentia» – «непристойность». Римляне понимали decorum как «сообразное, надлежащее, подобающее»; индивидуальную, особенную красоту, выражающую органичность приспособления частей к целому, какого-либо предмета или человека к особенностям ситуации, обстановки. Каждый предмет должен иметь свой «декорум» в отличие от всеобщей, абсолютной красоты, которую обозначали греческим словом symmetria.</p><p>Глагол «decorare» означал «украшать» в смысле «возвеличивать, прославлять», в отличие от «ornare» — «украшать» (в значении «снабжать необходимым, оснащать, вооружать»). Так, если римскому легионеру требовалось «ornamentum» – снаряжение, которое могло быть весьма дорогим, украшенным гравировкой и чеканкой, но, прежде всего, должно было охранять его жизнь в бою, то императору во время триумфа полагался «decorum». В это понятие включались пурпурная мантия триумфатора, лавровый венок, триумфальные арки и колонны, шествия и все связанное с празднованием триумфа в особо торжественных случаях. Декор нес в себе идеологический смысл. Орнамент имел формальное значение.</p><p>В эстетике Итальянского Возрождения «decorum» означало «нравственность, приличие, достоинство». Позднее, в эпоху Просвещения, английское и французское «decor» – «приличие, этикет». В современном значении декоративная функция предполагает образное осмысление художником связей произведения с окружающей культурно-исторической и предметно-пространственной средой. Если произведение искусства задумывается, выстраивается и воспринимается как часть более широкого композиционного целого, тогда мы называем его произведением декоративного искусства. Но качества декоративности, как следствие декоративной функции, в той или иной мере могут проявляться во всех видах искусства. Здание, дворец, парковый павильон относятся к виду искусства, который мы называем архитектурой, но их композиционные свойства (в отличие от конструктивных, определяемых утилитарной функцией) складываются под воздействием окружающей среды. К примеру, «Храм дружбы» в Павловске, возведенный в 1782 г. по проекту Ч.Камерона, не имеет определенной утилитарной функции, и его художественное содержание заключается во взаимосвязи с окружающим пейзажем – долиной реки Славянки. Эта взаимосвязь столь существенна, что если мы попытаемся представить себе пейзаж без этого сооружения, он в значительной мере потеряет свою красоту. В формальном отношении являясь архитектурой, в содержательном «Храм дружбы» – произведение декоративного искусства.</p><p>Можно привести другой пример: роспись плафона Сикстинской капеллы в Ватикане, осуществленная гениальным Микеланджело (1508–1512 гг.), была задана функционально как произведение декоративного искусства – украшение потолка. Но художник своим замыслом и композиционным решением «разрушил» слишком тесные для него пределы архитектуры, вышел за любые мыслимые границы и создал шедевр, воспринимать который мучительно из-за несоответствия содержания и формы. Изображенные им фигуры – «скульптуры», нарисованные на плоскости, не связаны с архитектурой, в сущности (а не формально) они не являются ни декоративной росписью, ни станковой живописью. То же происходит и с многими произведениями, которые по функциональному признаку относятся к декоративно-прикладному искусству. Они не всегда согласуются с окружающей средой. Ваза может не соответствовать интерьеру, а роспись вазы, декор — ее форме и размеру. Декоративная роспись стены может создавать иллюзорное пространство, воображаемую перспективу, противоречащую материальному ощущению стены и размерам помещения, где она находится. И это не означает ошибку художника. Таких произведений множество, достаточно вспомнить помпейские росписи или фрески эпохи барокко.</p><p>Эти примеры говорят об отсутствии четких границ между видами искусства и о разных проявлениях декоративности: внутренне присущем (функциональном) качестве и внешнем, как следствие решения косвенных задач. Достижение органичной декоративности происходит через целостные отношения частей и целого, что практически означает уподобление формы формату. Декоративная ваза или статуя в архитектуре испытывают влияние архитектурной композиции, станковая картина (если в ней присутствуют качества декоративности) – формата, рамы. Декоративная роспись блюда, тарелки – формы круга.</p><p>Для достижения подобной целостности автор использует художественные тропы: сравнение (общего с общим), метафору (перенос смыслов), олицетворение, метонимию (переименование), эпитет (приложение) и синекдоху (уподобление по принципу «часть вместо целого»). Последний троп в образном отношении является самым сильным и поэтому обеспечивает наибольшую декоративность. Результатом применения изобразительных сравнений являются папирусовидные колонны в архитектуре Древнего Египта, лотосовидные «растительные» капители, сказочные существа вроде сфинкса, грифона или Пегаса («конь летит, как птица»). Изобразительные метафоры представляют собой аллегорические фигуры с их атрибутами – без них немыслима история классического искусства. Частный случай метафоры – олицетворение, перенос черт одушевленных предметов на неодушевленные. Результатом метафорического художественного мышления являются атланты и кариатиды – опоры (элементы архитектурной конструкции), преображенные в фигуры человека. В качестве более сложных декоративных форм – метонимий – можно привести примеры деталей мебели: ножки в форме звериных лап или локотники кресел в форме лебединых шей.</p><p>Целостное уподобление форм происходит по принципу синекдохи, сформулированному еще в античной эстетике. Примерами такого органически-декоративного мышления могут служить маскароны, фигурные сосуды (в форме головы или фигуры человека), ритоны – сосуды в виде голов зверей, архитектонические реликварии эпохи готики в виде миниатюрных готических соборов. Применение этого способа художественного обобщения связано с использованием приемов диминуции, литоты (миниатюризации) или гиперболы (монументализации). Формообразование, предполагающее искусственное соединение изображений предметов, не связанных между собой в обыденной жизни, рождает типично декоративную форму эмблемы, герба.</p><p>Творческий метод и процесс подчинения изобразительной формы внешним условиям называют декоративной стилизацией. Разрешение декоративных задач в формальном аспекте ведет к упрощению, геометризации изображения и, в конечном выражении, к орнаменту. В содержательном смысле – к созданию художественного ансамбля. В ансамблевой композиции отдельные формы, если их рассматривать автономно, многое теряют. Например, статуя, украшающая парапет на кровле здания, если мы на нее посмотрим вблизи, окажется «пустой», слишком упрощенной и огрубленной в деталях. Но именно эти качества необходимы для усиления выразительности ее силуэта в ансамбле архитектурных форм. Отдельно взятые фрагмент орнаментальной росписи, кусок ткани или стеклянная рюмка, казалось бы, уступают в своих художественных возможностях станковой картине исторического жанра, портрету, сюжетной композиции, но в ансамбле художественных форм – архитектурном интерьере или экстерьере – все вместе они могут создать впечатляющую симфонию. Именно в этом состоит художественный смысл явления декоративности.</p><p>Художник декоративного искусства «в капле воды видит море» и с помощью художественных тропов показывает связь своего произведения с окружающей средой, но не только в пространстве, а, что особенно важно,– во времени. Зримая связь с прошлым, с традицией, интеллектуализм, осмысление художником исторического времени делают качество декоративности выражением историзма художественного мышления. Так, декоративные детали классической архитектуры — полуколонны на фасаде здания, пилястры, картуши, сандрики, маскароны – с функциональной точки зрения бесполезны, даже излишни. С художественной – осмысленны, поскольку рассказывают изобразительными средствами о связи данной композиции со всей историей архитектуры (контекстуализм). Чтобы понять художественный смысл даже одной небольшой вещи, надо воспринимать ее одновременно в пространстве и в историческом времени. Какая-нибудь старая чашка «кузнецовского фарфора» с росписью невысокого качества, тем не менее, дорога как память. Но это не только «бытовая память» о прежних хозяевах и старом укладе жизни, а еще и художественная, поскольку в каждом подобном предмете запечатлен духовный опыт многих поколений. Точно так же старинные предметы, исключительно утилитарные и не имевшие никакой художественной ценности, со временем занимают свое место в витринах музеев, становятся предметом любования, коллекционирования.</p><p>Как и стиль, качество декоративности является результатом художественного преображения формы в историческом времени. Поэтому декоративность – признак состоявшегося, сформировавшегося художественного стиля, итог продуктивного осмысления художником истории культуры. И напротив, отсутствие декоративности – признак несложившегося художественного стиля. В этом отношении показательна потеря качеств декоративности в периоды кризиса искусства, например, в период «бесстилья», эклектики и натурализма второй половины XIX в. А. Хильдебранд писал о «засилье ужасных нелепых памятников», уродующих улицы и города, потому что они являются примером «нехудожественного понимания вещи в себе».</p><p>Качеству декоративности сопутствует живописность, поскольку живописное восприятие также предполагает преображение формы через ее отношения с окружающей средой. Скульптура становится более динамичной и, следовательно, пластичной. В материале раскрываются неожиданные свойства. Так, в поздней античности керамика уступала место стеклу, прозрачность которого открывала возможности зрительного смешения поверхности, внутреннего пространства и декора, «работающего на просвет». Экспрессия скульптуры эпохи барокко усиливалась соединением мрамора разных цветов и позолоченной бронзы. В эпоху рококо главную роль в оформлении интерьера стали играть зеркала, стирающие грань между действительным и иллюзорным пространством. Однако целостная, всепроникающая декоративность – понятие более сложное, чем живописность, поскольку связано с содержанием произведения искусства.</p><p>Внешнее, поверхностно понятое украшательство, не соотнесенное с замыслом художественного произведения, правильнее называть декоративизмом. В отличие от композиционного качества декоративности, связывающего между собой все компоненты художественного произведения, отдельные изображения, украшающие какую-либо поверхность, называют декором. В зависимости от меры абстрагирования, стилизации и геометризации, декор условно делят на <italic>изобразительный</italic> и <italic>орнаментальный</italic>. Последний по причине своей абстрагированности может играть лишь вспомогательную, формальную роль, хотя орнамент также делят на <italic>изобразительный</italic> и <italic>геометрический</italic>.</p><p>Главной особенностью <italic>изобразительного</italic> декора, в сравнении с аналогичными изображениями в станковом искусстве, является то, что роль пространственной, свето-воздушной среды берет на себя декорируемая поверхность. Отсюда принципиальная условность декоративного изображения, в котором могут легко совмещаться различные моменты времени и пространства — точки зрения, линии горизонта. Декор, расположенный на объемной форме, необходимо рассматривать в движении, например, поворачивая сосуд в руках. Цвет и фактура декорируемой поверхности, например, белый фон в росписи фарфора, одинаково легко могут означать воду и небо, землю и воздух, но, прежде всего – ценность поверхности как таковой. В то же время утверждение, что истинно декоративное изображение должно быть плоскостным, орнаментальным, не соответствует действительности.</p><p>Художественный смысл декора заключается не в приспособлении, а во взаимодействии изобразительной формы и среды. Поэтому иллюзорные изображения, зрительно «прорывающие» плоскость, могут быть так же декоративны, как и «стелющиеся по поверхности». Все зависит от замысла художника, соответствия идеи композиционному решению. То же относится и к проблеме выявления естественных свойств материала декорируемой поверхности. Сплошь вызолоченная фарфоровая ваза «под металл» может быть не менее декоративна, чем тончайшая роспись, оттеняющая сверкающую белизну.</p><p>Качество декоративности не абсолютно, а относительно, оно возникает в отношениях — объема и пространства, фигуры и фона, тона и фактуры. Разве можно сказать, что естественная текстура дерева декоративнее, чем его поверхность, покрытая яркой краской и позолотой, а матовый бисквит выглядит лучше блестящей глазури? Камню свойственна массивность и тяжесть, грубая фактура. Но кружево готической каменной резьбы выразительно и декоративно. Декор может быть тектоничным, подчеркивающим членения объема изделия, в иных случаях требуется прямо противоположное — атектоничные, пластичные формы. Все зависит от идеи, ситуации, контекста, композиционных связей. Проблема целостности, органичности этих связей имеет непосредственное отношение к проблеме реализма в разных видах искусства.</p>
        </sec>
          
    
          <sec>
        <title>Библиографическое описание для цитирования</title>
        <p>Власов В.Г. К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ДЕКОРАТИВНОСТЬ» В РАЗЛИЧНЫХ ВИДАХ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА [Электронный ресурс] /В.Г. Власов //Архитектон: известия вузов. — 2009. — №2(26). — URL: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://archvuz.ru/2009_2/16" xlink:title="http://archvuz.ru/2009_2/16">ссылка</ext-link> </p>
      </sec>
      </body>

    <back>
    <ref-list>
            <ref id="ref1">
        <label>1</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">1. Макаров К. Декоративность как форма выражения красоты: автореф. дис. … канд. искусствоведения / К. Макаров.— М., 1966.</mixed-citation>
      </ref>
            <ref id="ref2">
        <label>2</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">2. Зубов В. Архитектурная теория Альберти / В.Зубов. — М.: Наука, 1977. — С. 92-93.</mixed-citation>
      </ref>
          </ref-list>
  </back>
  </article>